Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
pauld
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - pauld
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 4 з 4
1
130
Мова оригіналу
Gaetano Donizetti
Cielo! si può morir,
di più non chiedo,
non chiedo.
Cielo! si può, si può morir,
di più non chiedo,
non chiedo.
Si può morir,
Si può morir
d'amor!
Завершені переклади
Гаетано Доницети
294
Мова оригіналу
«Una furtiva lagrima» from L'elisir d'amore...
Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spuntò.
Quelle festose giovani
invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M'ama; sì, m'ama; lo vedo,
lo vedo.
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir!
Confondere i miei co' suoi sospir!
Завершені переклади
"Една Ñкрита Ñълза" от Любовен елекÑир
1